Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет temmokan ([info]temmokan)
@ 2010-01-06 05:12:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: calm
Музыка:Enya - Flora's Secret

Код Снарка

В очередной раз попытался, для очистки мозгов, почитать очередной бестселлер от Дэна Брауна и понял, почему его труды вызывают у меня или гомерический смех, или раздражение.


Автор вечно не в теме. Читать «Цифровую крепость», например, категорически не рекомендуется специалистам по криптографии и по информационным технологиям вообще — такого количества фактических ошибок, «брэд ов сивиш кэбыл» ещё поискать. Впрочем, переводчик тоже, как сейчас говорят, отжигает: один только Годфруа де Буйон, ранее известный как Годфрид Бульонский (на худой конец Годфруа де Бульон) чего стоит. В общем, Дэн Браун стал для меня ещё одной фактической иллюстрацией утверждения: при должной рекламе и попадании в пустующую нишу массовой литературы литературная халтура может стать коммерчески удачным проектом.


Вот почему «Маятник Фуко» Умберто Эко читается с намного большим удовольствием, хоть и требует напряжения интеллекта? Потому что автор даёт огромное количество ссылок на упоминающихся вымышленных или исторических персонажей. Если интересно всерьёз ознакомиться с историей рыцарей-храмовников (исторических) — можно смело начинать с той литературе, что упомянуты в сносках и самом тексте романа.


По той же причине приятно читать Артура Хейли, Дина Кунца, Тома Клэнси, Стивена Кинга... таких писателей много. Когда они сами в чём-то несведущи, эти люди не стесняются обращаться к экспертам за консультациями.


К слову: неплохой список «конспирологических детективов» составил три года назад Иван Лабазов. Понятно, что за то время список подрос, но представление о том, куда движется авторская мысль, он даёт.


Несомненно, следует упомянуть приятно написанную книгу «Код Онегина» (Брэйн Даун, a.k.a. Дмитрий Быков). В отличие от пародируемого «источника» (сам роман ни в коей мере пародией не является), читается на редкость приятно.


Снарк. Бойня в суде - иллюстрация Махендры Сингх

...кстати, а почему такая великолепная работа, как «Охота на Снарка» Льюиса Кэрролла не послужила до сих пор стержнем конспирологического романа? Или я ошибаюсь, и уже послужила? Если не ошибаюсь, господа, то все последующим просьба занимать очередь за мной.


Господа писатели! Огромная человеческая просьба: если уж пишете о чём-то, то не поленитесь проконсультироваться с теми, кто действительно эксперт по выбранной вами теме!


Автор иллюстрации Махендра Сингх



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

Re: маятник достоверности...
[info]temmokan@lj
2010-01-06 22:41 (ссылка)
Грэм, всё это верно и правильно. Вот вкратце то, как я подхожу к этим вопросам:

Если некая деталь (эпизод, сущность) является ключевой для сюжета, или, что серьёзнее, сюжетообразующей, то -

1. Не разбираешься в деталях - не упоминай детали. Если я описываю, скажем, спецоперацию и не очень разбираюсь в экипировке спецназа, в их профессиональном жаргоне - я постараюсь не лезть в подробности, в которых не силён. Иначе итог понятен.

2. Связываешь что-то с реальностью - добейся согласования с ней. Если я хочу описать будни специалистов по критографии и хочу блеснуть эрудицией или пустить пыль в глаза читателю, упоминая звучные наименвоания и таинственные термины, то либо
- надо всё описываемое выдумывать от и до
- надо углубиться в тему, чтобы не допускать фактических противоречий с реальностью

В первом случае с меня взятки гладки - я объявляю новый алгоритм шифрования фант.допущением и отправляю всех критиков совсем в другую степь: пусть аргументированно покажут, что в рамках моего допущения есть те или иные противоречия или несостоятельности.

Если же автор не считает своим долгом ни углубиться в тему (обратиться к экспертам за консультацией), ни явно обозначить, что это фант.допущение, а потому критики идут лесом - то автор - халтурщик. Дэн Браун в этом смысле - халтурщик.

Ясно, что пипл схавает и будет потрясённо таращиться на умно звучащие термины, восторгаясь познаниями автора в исторических реалиях. Но халтура останется халтурой.

В моём случае: если я в "...тропах" использую привычную нам небесную механику, я обязан согласовываться с привычными нам построениями, чтобы не выглядеть как минимум невеждой. Но как только вводятся фант.допущения - скажем, фантомные технологии - как я смело посылаю всю критику в другое русло, а претензии не принимаю вовсе.

А потому детали вроде упомянутых тобой в начале комментария, пока они не существенны для сюжета, могут быть подчинены фантазии автора. Но и здесь лучше не конфликтовать с реальностью, если утверждение поддаётся проверке.

Так думаю.

"Остров Снарка" по времени будет после всего того, что сейчас объявлено в работе. Если народу будет интересно, буду "протоколировать" процесс сборки фактического и исторического материала.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: маятник достоверности...
[info]textoed@lj
2010-01-07 10:58 (ссылка)
Почти соглашаюсь... почти.
Произведение - модель. Всегда неполная по отношению к Реальности, и отличающаяся по "материалу" (реальность - вещество+энергия, произведение - знаки и "правила языка").
У тебя п.1 - позволение читателю ДОСТРАИВАТЬ модель в соответствии с его собственной моделью мира; п.2 "фант. допущение" сродни введению переменной в программе или термина в теории ("вот новый знак, дело интерпретаторов - соотнести его с неким содержанием"). "Не противоречить реальности" - включить в свою модель некий "готовый блок" знаков и содержания.
ВСЕ три способа, только в разных "дозах", применяются в литературе ВНЕ ЗАВИСИМОСТИ ОТ ЕЕ КАЧЕСТВА.

Но текст не только СОЗДАЮТ, но и ЧИТАЮТ - и вторая сторона не менее важна...
1. Никакая добросовестность автора не гарантирует,
что он не будет ВЫГЛЯДЕТЬ невеждой для ЧАСТИ читателей.
Про спецназ не скажу, но вполне вероятно, что по меньшей мере жаргон, традиции, тактика и снаряжение различаются в разных подразделениях. Соответственно, военный советник с афганским опытом может не быть авторитетным для человека из "Альфы".
Да что говорить, если даже у преподавателей классического балета нет согласия! "Выворотность" - "противоестественное наследие придворных хореографов" или, наоборот, полезное умение, дающее большую устойчивость, оберегающее суставы от травм?

2. "Недостоверными" могут КАЗАТЬСЯ не только "декорации", но
и ситуации, поведение/чувства/мысли героев - даже целиком взятые из жизни (особенно для людей другой культуры, возраста/пола).

3. Как в известном анекдоте: "приходишь ты на пляж -
а там станки, станки..." Соответственно, эксперт (или мнящий себя экспертом) начинает РАЗВЛЕКАТЬСЯ тем, что ищет ошибки - так приятно почувствовать себя умнее автора ;) Причем по (2) - психологии и "возможно - невозможно" все мы ну такие эксперты, что аж страшно ;)

В силу (1, 2 и 3) вера в достоверность описываемого - на совести читателя, это "входной билет" в авторский мир. Не веришь, настроен скептически - ну и флаг в руки, получишь немного экшена и потешишь чувство превосходства...

Халтура начинается где-то в другом, не в деталях дело. И не в "развлекательная/серьезная". В чем? - тема для отдельного размышления, я пока не могу сформулировать ОЩУЩАЕМОЕ различие.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: маятник достоверности...
[info]temmokan@lj
2010-01-08 06:44 (ссылка)
Халтура начинается в голове, как и всё творчество; детали, проявленные в тексте - это симптомы халтуры.

Начнём со справочника. Словарь Ушакова.

ХАЛТУ'РА, ы, ж. [от греч. chalkos — медная монета]. 1. только ед. Побочный и преимущ. легкий заработок сверх основного, обычного, первонач. у певчих, у церковного причта (устар.). 2. только ед. Небрежная и недобросовестная работа, обычно без знания дела (разг. пренебр.). Заниматься халтурой. 3. перен. Вещь, сделанная таким образом, продукт такой работы (чаще о статье, пьесе, картине, игре актера и т. п.; разг. пренебр.).

Итак: халтура в данном случае - небрежная, недобросовестная работа.

И в психологии она может проявляться, и в использовании штампов (во всех смыслах, вплоть до сюжетных ходов), и в языке, и в "развесистой клюкве", и в противоречивом воображаемом мире и т.д.

Само собой, что не для каждого читателя одно и то же будет халтурой. Всё зависит от эрудиции читателя и аккуратности автора.

Притом, есть ситуации, когда очевидные "блохи" кажутся мелкими на фоне того, что в целом работа очень хороша.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -