Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет savmaxru.livejournal.com ([info]savmaxru.livejournal.com)
Потому что это не японисты а долбоёбы какие-то. Нормальный лингвист чётко отделяет транслитерацию от фонетики. При выборе транслитерации главным критерием является не фонетическая близость а исторически сложившаяся практика. Звучит лучше - это вообще не аргумент. Аргумент - это, например, то, что все без исключения русско-японские библиотечные каталоги сейчас работают в системе Поливанова. Хотите предложить альтернативную систему - не вопрос. Только она должна быть настолько лучше, что бы окупить перевод всех этих библиотечных каталогов и переучивание специалистов, работающих с ними.

Короче, лозунг - "в нашей камере так заведено". И это очень правильно. А долбоебизм отдельных дилетантов, пытающихся привязать фонетику к транслитерации, никак не может преревезти в категорию говноедов нормальных специалистов, для которых система Поливанова - рабочий инструмент.


(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение:



Обратите внимание! Этот пользователь включил опцию сохранения IP-адресов пишущих комментарии к его дневнику.