| |||
|
|
Yaponskie mozhno plyus-minus adekvatno; imenno poehtomu ot polivanova tak toshnit (plyus to, chto po-russki ono poluchaetsya krajne neblagozvuchno, prichem bez kakikh-libo prichin *voobshche*). Pro korejskie ehto strashno interesnyj vopros. Sejchas vot kak raz budu izuchat', voleyu sudeb. Ono ne tonovoe k schast'yu, no fonetika tam govoryat zhutkaya: polno veshchej kotorye ne-korejcy na slukh ne v sostoyanii otlichit'. Ponyatno, chto Kontsevich na Polivanov i fignyu ne stal by pridumyvat'; nastorazhivaet, chto so standartnoj anglijskoj transliteraciej ono pochti ne peresekaetsya. Pro kitajskie -- ponyatno chto net, potomu chto tonovoe; po modulyu ehtogo, ne znayu, naskol'ko ono adekvatno. V lyubom sluchae ehto sil'no zavisit ot dialekta. V otlichie ot yaponskogo, i khochetsya verit' chto ot korejskogo tozhe. I ne nado mne ukazyvat' na oggovskie fajly iz wikipedii -- ya ehto vse slyshal polgoda raz po desyat' na dnyu, chto ya budu wikipediyu smotret'. Добавить комментарий: |
||||