Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2001-09-30 18:17:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: tired
Музыка:GO - Svet i Stul'ya

free spirits
Давно хотел найти для этой цитаты корректный источник

"It would be better that the whole world
should be destroyed and perish utterly than that a free
man should refrain from one act to which his nature moves him"

Norman Cohn, "The pursuit of the millennium", Revised
and expanded edition, 1970, Oxford University Press, page 178

Остается правда вопрос - кому принадлежит русский перевод этого
"Пусть лучше весь мир будет разрушен и рассыплется в прах, чем
нежели свободному человеку будет отказано в исполнении
его свободного желания"? Яндекс считает, что мне;
а мне думается, что это скорее Достоевский либо кто-то из
русских мистиков начала века.

Но откуда Достоевский или кто там
мог знать про средневековые ереси?

Интересно

Привет