Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2002-06-02 04:07:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: tired
Музыка:Banda Chetyrekh - ANARKHIYA NE KATIT (2002)

give birth to a dancing star
Читая "Magic of the Recluce".

Народ плохо понимает, что такое хаос.
Хаос это не отсутствие порядка; отсутствие
порядка это энтропия. Хаос это непредсказуемость
явления; процесс хаотичен если произвольно малые
изменения начальных условий приводят к
значительной вариации результата.

Текст (а также мир как текст) есть баланс между абсолютным
порядком (набором сплошь единиц или нулей) и энтропией
(набором случайным и лишенным какого-либо смысла).
Обе эти крайности (холод и жар, с точки зрения
термодинамики) никому не интересны. Смысл, согласно
Колмогорову, есть непредсказуемость.
Текст наделен смыслом (поэзией, красотой)
если в нем много внутренних закономерностей,
но воссоздание этого текста простым алгоритмом
невозможно. Если понимать динамическую систему
(процесс) как текст, то текст этот наделен
поэзией когда зная начало, мы не можем
догадаться о продолжении, но продолжение
это, нам неизвестное - значительно и
монументально. То есть нельзя догадаться
о следующей строчке, но когда мы ее слышим -
становится очевидно, что по-другому
никак не могло быть.

Другими словамы, поэзия
это хаос; жизнь это хаос;
смысл это хаос; и любовь это
тоже хаос.

А энтропия это другое название для порядка
и для смерти.

I tell you: one must still have chaos
in one to give birth to a dancing star!
(Ницше)

Привет
Миша.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]r_l@lj
2002-06-02 02:24 (ссылка)
Все сперва было хорошо, вплоть до слов "значительно и монументально. То есть нельзя догадаться о следующей строчке, но когда мы ее слышим -становится очевидно, что по-другому никак не могло быть", напоминающих советские критические статьи со вздохами.
Почему, собственно, "монументально", а не "трогательно"? Или мы навеки подчинены Лонгину?

(Ответить)


(Читать комментарии) -