| Непорядок слов и фидбэк |
[Jan. 19th, 2006|01:46 pm] |
|
|
|
|
| Comments: |
Потому что диахронию глядеть надо, если типологией занимаешься.
А «слова» придумали латинисты, в немецком никаких «слов» нет. Чем скорее мы избавимся от привычки их искать в любом языке, тем нам всем будет лучше.
Французские примеры, если говорить в терминах синт. отношений, — скорее аппозитивные, а не определительные. Зато есть некоторое количество идиом вида «X de Y», ну там chemin de fer, cul-de-sac, eau-de-vie, это совсем то́.
Что нем. Rabarberbarbarabarbarenbar и англ. rhubarb Barbara barbarian bar диахронически одно и то же, а пишутся по-разному только из-за того, что карта так легла.
ну да. так ровно об этом же и речь, или я чего-то недопоняла? | |