"Знамя", "Новый мир", "Литературият Башкортостон"... читал, Тургенев - читал, Якуб Колас - читал... |
[Jul. 3rd, 2006|12:16 pm] |
|
|
|
Comments: |
Сорри, имелось в виду "из тех трех *Кутзее*"
a disgrace chitali, da?
ya pytalas' chitat' exyo odnogo, kazhetsya, dusklands nazyvalsya; no niasilila - hot' bukov i nemnogo, no ochen' skuchno. A zheleznyj vek - eto pro chto?
Нет, это были как раз железный век и dusklands (который я назвал двумя - там есть "вьетнамский проект" и "рассказ якобуса кутзее" - вторый я так и ниасилил, не только скучно, но и гадко как-то). А disgrace стоит читать, да?
Железный век - это, в двух словах, про то, как постепенно умирает от рака очень хороший человек. Одна из самых страшных книжек, которые я читал - не потому, что герой умирает, а потому что приближающаяся смерть заставляет его (точнее, ее) меняться. Книга получается таким своего рода тестом на человеколюбие (во всяком случае, для меня было как-то так...)
Dyk, smert' exyo i ne to zastavit, esli zhizn' byla durackaya.
"Disgrace" - nu, ne znayu. Ya prochla s sil'no dvoistvennymi chuvstvami. S odnoj storony - horosho pishet, da; v nashe vremya redkost'. S drugoj - zachem takoe pisat', tozhe ne ochen'-to ponyatno. Mozhet, kakoe-to predstavlenie o Yuzhnoj Afrike poluchaetsya; no ya tam ne byla nikogda, tak chto ne mogu ni podtverdit', ni oprovergnut'.
Вот прочла Disgrace, правда, в переводе. Скучновато показалось. Может быть, надо было в оригинале? (Перевод С. Ильина, не ужасный, но местами неуклюжий.) | |