Верхом на чемоданах - словоприменение [entries|archive|friends|userinfo]
Masha

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

словоприменение [May. 8th, 2004|12:44 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]smilga@lj
Date:May 7th, 2004 - 03:57 pm
(Link)
Это не ебаться ≈ это серьезно, это не шутки (используется в т.ч. как выражение похвалы).

Без пизды ≈ безусловно, несомненно, нет вопроса.
From:[info]qingwa@lj
Date:May 7th, 2004 - 04:33 pm
(Link)
"серьезно"? а по-моему, просто "очень" (высокая степень чего-л.)

"ты ниибацца крут", например :) я именно в таком употреблении это встречала. в форме "не ебаться" уж точно не видела никогда. в крайнем случае "неебаться" -- т.е. наречие :)
[User Picture]
From:[info]smilga@lj
Date:May 7th, 2004 - 04:48 pm
(Link)
Пример употребления в качестве похвалы здесь. «Серьезно», «не шутки» — скорее моя интерпретация. И да, написание «ниибацца» представляется в каком-то смысле более правильным.
From:[info]qingwa@lj
Date:May 7th, 2004 - 04:56 pm
(Link)
да, пожалуй, таки похвала. мне трудно представить себе фразу вроде "ниибацца хуёво".

вспомнить бы еще какие случаи употребления, кроме этой самой похвалы и ее усиления...
[User Picture]
From:[info]stormbird@lj
Date:May 12th, 2004 - 01:58 am
(Link)
Между прочим, встречал именно такое выражение. Так что похоже, усиление работает безотносительно к знаку эмоции :)

А вообще вот вам ссылочка в тему :)

Вбить на lj.crossroads слово "ниибацца" и вычитывать все 770 найденных постов в тщетных попытках адекватно описать в статье его тонкую и неуловимую семантику.