v_x


Post a comment

Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
Смешной случай самоцензуры
Заканчиваю с редактурой юношеского дневника одного культового революционера. И вот натыкаюсь на место, которое вызывает у меня какие-то смутные сомнения: «…мы зашли к мэру, который оказался евреем, но достаточно приятным». Хм. Гляжу в оригинал: «…мы зашли к мэру, какому-то там Коэну, о котором нам сказали, что он еврей, но хороший; евреем он был без сомнения, вопрос только в том — хорошим ли».
Переводчик, видимо, решил, что не гоже такому замечательному революционеру проявлять даже следы антисемитизма, и он решил его облагородить. И что с этим делать, руки отрывать?
* * *

Read Comments

* * *

Reply to this entry:

From:
(will be screened)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Username:
Password:
Subject:
No HTML allowed in subject
Message: