Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2007-10-08 23:24:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Большая статья про российских мужчин
Зверь в маменькином сыночке ("Die Zeit", Германия)
Йоганнес Фосвинкель / Johannes Voswinkel, 08 октября 2007

http://www.inosmi.ru/translation/237074.html


(Добавить комментарий)


[info]belakon@lj
2007-10-08 19:21 (ссылка)
Est takaja russkaja nasledstvennaja bolezn- nazuvaetsja "budlizm" - rysskie mygiki ot nee chasto stradajyt... Lyuchee sredstvo ot nee - yehat poka ne pozdno v bolee moralno zdorovui climat (Zapadnaja Evropa, America, Avstralia, Novaja Zelandija)- i gelatelno dage tam soblydat karantin- s buvshimi "nashimi" na obshatsja...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2007-10-09 13:04 (ссылка)
От слова "будем"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]belakon@lj
2007-10-10 13:06 (ссылка)
Ja nepravilno vurazilsja- na samom dele eta bolezn nazuvaetsja bytulizm (ot slova bytulka).... A budlizm (ot slova budlo) - eto yge ee simptomu ...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2007-10-10 13:14 (ссылка)
И снова неправильно - butylizm, наверное?
А "Будем!" - это классический тост...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]chva@lj
2007-10-09 02:01 (ссылка)
Такое ощущение, что иноСМИ специально отбирает для переводов всякую лабуду.

(Ответить)


[info]arno1251@lj
2007-10-09 02:46 (ссылка)
Статья забавная. Что-то подмечено верно, что-то -- полная чушь. Но от одного фрагмента я просто выпал в осадок. Перепощу у себя, пожалуй.

(Ответить)


[info]maryxmas@lj
2007-10-09 03:23 (ссылка)
занятная статья, спасибо.

(Ответить)