Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2008-01-22 01:06:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
История гимнов России / СССР / России
Ни одна страна в мире не сменила столько национальных гимнов, как Россия: с 1816 года по сегодняшний день она делала это целых семь раз. И это происходило не из-за каприза, а по причинам, тесно связанным с политическими перипетиями и кардинальными изменениями режима: каждый из этих режимов идентифицировал гимн с самим собой, а не с национальным духом.

Для меня здесь ново следующее: Когда же в 1953 году Сталин умер и Хрущев разоблачил культ личности диктатора, его имя впало в немилость – как и гимн, который о нем напоминал. Его исполняли только в музыкальной версии с 1955 по 1977 годы, хотя старые стихи формально не были отменены. Их можно было услышать при особых обстоятельствах: иногда гимн со словами исполняли советские спортсмены.
Ни разу не слышал со словами. Кто-нибудь что-нибудь знает об этом?

Ну и заодно две статьи, утверждающие, что "Патриотическая песня" Глинки на самом деле восходит к польскому источнику.

Итак, подведем итог: сегодня в России официально принят Государственный гимн, мелодия которого почти полностью повторяет напев польского католического гимна конца XVI века.

Итак, Глинка записал торжественную польскую песнь. Ее должны были исполнять в «Сусанине», идя походом на Россию, шляхтичи, а у нас ее используют как российский гимн. Иван Сусанин, спасая избранного на российский трон юного Михаила Романова, завел врагов в медвежий угол, а нынешняя Россия оказывает медвежью услугу другому Михаилу – Глинке.

И снова - кто что об этом знает? Не на уровне эмоций и политики - на уровне фактов?


(Добавить комментарий)


[info]ire_step@lj
2008-01-21 20:32 (ссылка)
Я познакомилась с гимном СССР как раз со словами, в 1-м классе, в 1977-м. Слова были напечатаны на обороте всех тетрадок в линейку (на в клетку была таблица умножения). Родители говорили мне, что это новая редакция текста, что раньше в тексте упоминался Сталин, но я не знала, что гимн так долго исполняли вообще без слов. По всем программам советского радио в шесть утра звучал гимн со словами и в ноль часов -- без слов, и так все мое детство сколько помню. Я еще шутила, что ночью играют одну музыку, потому что хор уехал спать, чтобы с утра был голос получше.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2008-01-21 20:42 (ссылка)
Эту версию - да. Пели, и с избытком. Но в тексте статьи речь идет о той, о сталинской.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ire_step@lj
2008-01-21 21:07 (ссылка)
В смысле, после 55-го в особо торжественных случаях со старыми словами? Такого не помню.
Вот нашла ссылку: http://www.hymn.ru/ теперь можно будет послушать.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zvantsev@lj
2008-01-21 20:56 (ссылка)
Я слышал (и, так сказать, пел) этот гимн со сталинскими словами году этак в 59-м. Помнится, при отправке в конц пионерлагерь. Тогда уже говорили не "К борьбе за дело Ленина-Сталина будьте готовы", а "за дело коммунистической партии", но "Нас вырастил Сталин - на верность народу" еще пели. После, до дурацкой брежневской редакции, помню только музыкальное исполнение.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2008-01-22 02:58 (ссылка)
Вот и я. Помню ну, скажем, с середины шестидесятых - не было никаких слов.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]tay_kuma@lj
2008-01-22 03:53 (ссылка)
Вот здесь все про гимны.
http://www.hymn.ru/

Текст Сталинского гимна(первое официальное исполнение гимна было по радио в новогоднюю ночь на 1 января 1944 г.)
http://www.hymn.ru/anthem-sovietunion-1943.html

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
Нас вырастил Сталин — на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!


(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2008-01-22 16:38 (ссылка)
Это я знаю. Но никогда не слышал, чтобы этот текст пели в брежневские времена.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tay_kuma@lj
2008-01-22 17:56 (ссылка)
А его и не пели в брвжневские времена. Там в сайте напротив портрета Хрущева написано:"Гимн в это время исполнялся без слов, потому что в прежнем тексте упоминался Сталин."

Это тянулось до 1977 года. Напротив портрета Брежнева есть ссылка на подправленный текст.

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!

Михалков подправлял. Его и пели с 1977 года вплоть до распада СССР.


(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2008-01-22 17:59 (ссылка)
Да и сейчас порой прорывается стихийно - вместо обновленного российского.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]xgrbml@lj
2008-01-22 06:22 (ссылка)
Не помню ни одного официального исполнения со словами. По-моему, это липа.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2008-01-22 16:56 (ссылка)
Похоже, да. И даже неофициального не помню - не считания "чтения наизусть" в каких-то разговорах о тех временах.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]n1e@lj
2008-01-22 10:35 (ссылка)
Первая ссылка (на "Репубблику") ниже всякой критики.
Ленин и большевики отменили старый гимн, заменив его "Марсельезой"?
Энгельс с Марксом на баррикадах Парижа дают согласие на "адаптацию слов"? )))
Понадергивали имен и фактов, а получилась ерунда какая-то...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2008-01-22 16:53 (ссылка)
"Марсельеза" в качестве российского гимна появилась, конечно, до большевиков. "Левая" статья, кто спорит. Хотя Лавров и вправду был знаком с Марксом :-)
Но меня тут заинтересовало именно упоминание об исполнении сталинской версии в брежневские времена. Похоже, тоже клюква...

(Ответить) (Уровень выше)