Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2008-01-25 23:21:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
"Говорить о тюремном заключении за допущенную ошибку не надо"
Резкое изменение правил белорусской орфографии может привести к негативным последствиям. Такое мнение в интервью БелаПАН высказал председатель комиссии по образованию, культуре, науке и научно-техническому прогрессу Палаты представителей Владимир Зданович.

В.Зданович отметил, что рабочая комиссия по доработке законопроекта о правилах белорусской орфографии и пунктуации на этой неделе завершила работу над разделом "Орфография". "Выявляется очень много недочетов. После прохождения всего законопроекта мы опять вернемся к вопросам, по которым у нас возникли сомнения", — сообщил парламентарий.

По его словам, по некоторым пунктам нет единства во мнении и среди ученых. "Вероятнее всего, по этим моментам будут сохраняться правила, принятые в 1959 году, только примеры к ним будут более современными", — сказал депутат.

В частности, сообщил В.Зданович, Институту языкознания поручено более глубоко проработать вопрос об употреблении гласной буквы в таких словах, как "пединститут". Разработчики предлагают писать "ы" — "педынстытут", что, по словам депутата, "достаточно непривычно".

Не решен пока вопрос с расширением принципа акания. "Большая часть людей обращает внимание на литературную сферу употребления слов. Но есть и научный пласт. Мы просили Академию наук дать свой комментарий, не повлияет ли расширение принципа акания на отношения между учеными, которые изъясняются на белорусским языке. Ученые могут перестать понимать друг друга. Это касается написания таких слов, как "кронпринц", "контридея" и т.д. Замена "о" на "а" приведет к искажению смысла слова. Вполне возможно, что для научной сферы сохраним правила написания 1959 года", — отметил В.Зданович.

Депутат считает, что "резкое изменение правил может привести к негативным последствиям не только в языке, но и в других сферах деятельности". "Например, возьмем слово "Токио". Разработчики предлагают писать его с "а" на конце. Но могут сказать, что такого города не существует. Поэтому я поручил написать запрос Министерству иностранных дел, не приведут ли вводимые новшества к затруднению общения на уровне посольств, дипломатических представительств за рубежом", — сообщил В.Зданович.

В.Зданович отметил, что газеты, которые используют "тарашкевицу", "боятся, что после вступления закона в силу их позакрывают". "Конечно, трудно предсказывать все последствия вступления законопроекта в силу. Но мы пишем закон исходя из мысли, что нельзя человеку запретить разговаривать и писать на том языке, на котором он хочет. Если кто-то читает газету "Наша ніва", журнал "Arche", то вряд ли их будут запрещать. Просто все будут знать, что язык этих изданий ненастоящий, неупотребляемый. Ограничить доступ к СМИ, интернету невозможно. Мы переживаем в первую очередь за детей. Читая разные газеты, а потом сдавая тесты, они должны знать, как будет писаться то или иное слово официально", — сказал В.Зданович.

Отсюда и отсюда


(Добавить комментарий)


[info]ex_1und20576@lj
2008-01-26 04:22 (ссылка)
Я и так знаю, где ненастоящий язык.
Раскрываешь журнал - вроде и по-белорусски написано, а понимаешь через слово.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


(Анонимно)
2008-01-26 07:16 (ссылка)
я по-чешски тоже через слово понимаю. И по-болгарски.

(Ответить) (Уровень выше)