Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2008-02-13 01:13:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Лидия Чарская
[info]silent_gluk@lj приводит замечательную цитату из повести "Люсина жизнь":
- Allons, enfants de la patrie (Идем, дети родины!), - запела на весь лес гимн Армии спасения звонким приятным голосом молоденькая швейцарка, и мы быстро пошли вперед.

Попытка найти эту повесть в Сети вывела на страницу, где робота заставили сделать описание этой книги. Робот сделал, вот фрагмент его творения:
Я обработала этот материал, взяв целый ряд фактов и приключений из жизни Люси, ее детства, отрочества и юности, и, таким (ключ слово таким) образом (в другой программе образом), возникла (тег возникла) повесть (ключ слово повесть) "Люсина жизнь", которую я и передаю - по желанию самой героини - моим юным друзьям-читателям. Лидия Чарская

А дальше следуют два абзаца такого замечательного бреда, который я в целях сохранения психического здоровья читателей помещаю под кат:

Итак, на MyBooks.Su представлена книга Лидия Чарская. Полное собрание сочинений. Том 39. Люсина жизнь. Это произведение писателя Лидия Чарская, выпущенное в 2007 году. Возможно, скачать книгу Лидия Чарская. Полное собрание сочинений. Том 39. Люсина жизнь бесплатно достаточно просто. Электронные книги Лидия Чарская сейчас весьма распространены. Однако читать печатный вариант гораздо удобнее. Именно поэтому закажите книгу Лидия Чарская. Полное собрание сочинений. Том 39. Люсина жизнь почтой. В настоящее время это самый простой, доступный и надёжный способ купить, а не скачать книгу Лидия Чарская Лидия Чарская. Полное собрание сочинений. Том 39. Люсина жизнь. Вы можете оплатить заказ как через банковскую карту или электронные деньги, так наложенным платежом. Конечно, можно долго искать сайты для того, чтобы скачать Лидия Чарская. Полное собрание сочинений. Том 39. Люсина жизнь Лидия Чарская, но это не так удобно.
Мы рекомендуем также узнать о биографии и других произведениях Лидия Чарская, которые также можно найти на нашем сайте. Для этого Вы можете воспользоваться алфавитным указателем книг или системой поиска. Для этого в поисковой строке просто введите фамилию (можно и имя) писателя: Лидия Чарская. Поискав по другим ресурсам, Вы сможете обнаружить личный сайт Лидия Чарская, критику, ссылку на скачивание Лидия Чарская. Полное собрание сочинений. Том 39. Люсина жизнь и заметки об этой книге, а также ещё много полезной информации.

P.S. Непременно сходите по ссылке Алфавитный указатель книг . Это что-то.



(Добавить комментарий)


[info]silent_gluk@lj
2008-02-12 20:21 (ссылка)
Там и алфавитный указатель книг выглядит дивно...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2008-02-12 20:26 (ссылка)
Как в том анекдоте про верблюда - а что там не дивно?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]silent_gluk@lj
2008-02-12 21:07 (ссылка)
Тоже верно...
Кстати, надо бы переписать - какие тома собрания сочинений у меня есть...

(Ответить) (Уровень выше)

Хотя да...
[info]vadim_i_z@lj
2008-02-12 20:29 (ссылка)
х
ха хаа хаб хав хаг хад хаз хаи хай хак хал хам хан хао хап хар хас хат хау хаф хах хац хач хаш хаэ хая
хв хва хве хво
хд хдс
хе хеб хев хег хед хее хей хек хел хем хен хео хеп хер хес хет хеф хех хеч хея
хё хёг хёй хён хёр хёу хёф хёх
хи хиа хиб хив хиг хид хиж хий хик хил хим хин хио хип хир хис хит хих хич хиш хищ
хл хла хле хло хлу хлы хля
хм хме
хо хоа хоб хов хог ход хож хоз хой хок хол хом хон хоо хоп хор хос хот хоу хоф хох хош
хр хра хрд хре хрж хри хро хру хры хрю хря
хт хтз
ху хуа хуб хуг худ хуж хуз хук хул хум хун хуп хур хус хут хуу хуф хух хуц хуч хуш хуэ
хш хша
хы хыж хын хыр
хь хье хьё хью
хэ хэб хэг хэд хэз хэй хэм хэн хэр хэс хэт хэу хэф
хю хюб хюв хюи хюн хюр хюэ
хя хям хян

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Хотя да...
[info]silent_gluk@lj
2008-02-12 21:07 (ссылка)
Не, я дотуда не добралась... я только на начало посмотрела...

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Хотя да...
[info]v_kolmanovsky@lj
2008-02-12 21:45 (ссылка)
Там в конце строки "бл" уже есть всё, что надо (или ненадо). Не стоит так далеко забираться...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Хотя да...
[info]vadim_i_z@lj
2008-02-13 07:48 (ссылка)
Да, но покажте мне фамилию, которая начинается с хдс или хрд!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Хотя да...
[info]v_kolmanovsky@lj
2008-02-13 18:42 (ссылка)
Фамилия МКРТычян мне известна. Кстати, в русском варианте, это всего лишь Никитин (МКРТЫЧ=НИКИТА). Что невозможного для тренированного уха в фамилиях ХДСян и, тем более ХРДянц? А для ломки языка в русском достаточно значащих слов.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Хотя да...
[info]vadim_i_z@lj
2008-02-13 18:54 (ссылка)
Мне известен даже Мкртчян! Но - уточняю формулировку.
Покажите мне автора книги, фамилия которого начинается с хдс или хрд!
Сборники типа "ХДС в резолюция съездов и пленумов" не в счет :-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Хотя да...
[info]v_kolmanovsky@lj
2008-02-13 19:05 (ссылка)
Не добьётесь! Всё равно не покажу!
А что касается МКРТЧяна, то это идеал. Далее следуют МКРТычян, МКыРТычан и, наконец, совершенно пристойный МыКыРТычян. Закон возрастающей звучности, свойственный восточнославянским языкам, дает себя знать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Хотя да...
[info]vadim_i_z@lj
2008-02-13 19:12 (ссылка)
Этот Мкртчян, кстати, в свое время был очень известной личностью (http://noev-kovcheg.1gb.ru/article.asp?n=94&a=39). Я вообще не припомню других хоккеистов с кавказскими (любого происхождения) фамилиями, а он еще и олимпийским чемпионом был.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Хотя да...
[info]v_kolmanovsky@lj
2008-02-13 19:44 (ссылка)
Удивился, но пошел по Вашей ссылке и понял, что речь идет о хоккее с мячом. Последний хоккеист, которого я помню в этой номинации был Черемыш, брат героя!
А в Вашей ссылке был подарок: чудная фамилия ФЛДЖян

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Хотя да...
[info]vadim_i_z@lj
2008-02-13 19:58 (ссылка)
Потом он всё-таки на шайбу переключился...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2008-02-12 21:14 (ссылка)
Добавил P.S.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]silent_gluk@lj
2008-02-12 21:28 (ссылка)
Ага, глючно получилось...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]spamsink@lj
2008-02-12 20:32 (ссылка)
- Allons, enfants de la patrie (Идем, дети родины!), - запела на весь лес гимн Армии спасения звонким приятным голосом молоденькая швейцарка...

- Как вы смогли так хорошо научить вашего официанта-китайца идишу?
- Тссс... Мы ему говорим, что это английский.

(Ответить)

В каждой шутке есть доля шутки
[info]spamsink@lj
2008-02-12 20:40 (ссылка)
Гимн Фиджи - припев из песни Армии спасения.

...the Fijian National Anthem is indeed a Salvation Army Chourus from a Salvation Army song that was published in a paper called the musical salvationist in 1942.
The melody appears to have been adopted by Fiji as its national anthem in 1970.
- вытащено из гуглекеша закрытого форума, найдено по "salvation army anthem".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: В каждой шутке есть доля шутки
[info]vadim_i_z@lj
2008-02-12 20:45 (ссылка)
Да и про твоего официанты - не совсем шутка. Читал где-то, что некий купец разговорился с каким-то иностранцем и нанял его обучать своих дочек французскому языку. Учитель оказался толковым, и через год девочки научились болтать по-фински - других языков тот не знал.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mitrius@lj
2008-02-12 22:08 (ссылка)
Я слышал историю про незнакомца интеллигентного и несчастного вида, явившегося в казахское село после окончания срока ссылки в конце 50-х устраиваться учителем английского; он обучил несколько выпусков и куда-то уехал. Кто-то из его учеников через несколько лет пытался применить в столице знания английского и немало удивил народ богатством фонетики, странным письмом, представлявшим собой смесь кириллицы с вертикальными палками и твёрдыми знаками после гласных, и совершенным несходством с английским; но в этом безумии была логика. Отвели в институт языкознания и - - -

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2008-02-13 07:45 (ссылка)
Твердые знаки после гласных - это что-то кавказское, да?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mitrius@lj
2008-02-13 11:06 (ссылка)
короче, оказался молодой человек с довольно сносным чеченским.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: В каждой шутке есть доля шутки
[info]vadim_i_z@lj
2008-02-12 20:47 (ссылка)
Вопрос на засыпку: кто из великих любил петь этот гимн?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: В каждой шутке есть доля шутки
[info]spamsink@lj
2008-02-12 20:49 (ссылка)
Этот гимн - это который? Французский или фиджийско-спасательный?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: В каждой шутке есть доля шутки
[info]vadim_i_z@lj
2008-02-12 21:05 (ссылка)
Настоящий, Армии Спасения.

(Ответить) (Уровень выше)