Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2008-08-16 22:35:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
THE TALE OF SOLDIER FEDOT, THE DARING FELLOW
TSAR
I am interested in
Your technology of seedin':
Do your farmers skin the swedes
When they plant them in the fields?
ENVOY
Yes.
TSAR
I'm interested in
Your daily eating routine:
Do your people have their cocoa
With or without saccharine?
ENVOY
Yes!
TSAR
Then there's another thing
That I'm interested in:
Do your women wear knickers,
Something underneath, I mean?
ENVOY
Yes!
Etc.
Translated by Alec Vagapov


(Добавить комментарий)


[info]golan@lj
2008-08-16 18:32 (ссылка)
Ух ты, красота-то какая! Хоть местами немного коряво, но всё равно, работа проделана титаническая!

(Ответить)


[info]igorilla@lj
2008-08-16 18:38 (ссылка)
Могуче !

(Ответить)


[info]eu3eu@lj
2008-08-16 19:10 (ссылка)
Достойный перевод! А я нашёл оригинал, да и зачитал его сейчас девчатам и старикам под яблоней в саду, прямо с телефона. Под скудным светом Луны в затмении. Замечательно получилось, обхохотались. Все пошли спать, а я ещё сижу в саду и слушаю радио. Вечер удался! :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2008-08-16 19:11 (ссылка)
Уаы, у меня Луну прикрыли облака...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]eu3eu@lj
2008-08-16 19:23 (ссылка)
А у нас, в лесах между Барановичами и Слонимом, ни облачка. И тепло! Не хочу идти спать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2008-08-16 19:27 (ссылка)
Я в этих местах когда-то на сборах был...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_1und20576@lj
2008-08-17 03:13 (ссылка)
Стихи гениальные, а вот перевод - вся ирония, весь слог теряется.

(Ответить)