Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2009-04-02 16:45:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry

Готовя к выкладыванию снимок ЦУМа, в последний момент спохватился и переименовал файл в tsum2.jpg.
Надо ли говорить, как он был назван изначально?!..



(Добавить комментарий)


[info]metaclass@lj
2009-04-02 11:50 (ссылка)
Да-да, ни один фильтр не пропустит.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-04-03 14:24 (ссылка)
Это точно. У меня как-то на работе не прочиталась невинная картинка с цветочком клевера. Это фильтр в clover.gif углядел любовника.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]a_sad_one@lj
2009-04-02 11:53 (ссылка)
ДА! :)

(Ответить)


[info]obormotkina@lj
2009-04-02 12:04 (ссылка)
надо, для тупых

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-04-02 15:27 (ссылка)
To cum = to ejaculate

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]obormotkina@lj
2009-04-02 15:28 (ссылка)
аа

(Ответить) (Уровень выше)


[info]e_rubik@lj
2009-04-02 20:50 (ссылка)
Откуда вы знаете такие слова?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-04-03 04:52 (ссылка)
За 14 лет знакомства с интернетовскими нравами и не такому научишься... :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alex_rex@lj
2009-04-02 12:14 (ссылка)
Потому что "с" никогда, никогда, НИКОГДА в словах не читается как "ц", блин. Как "с" — пожалуйста, как "к" — дазарадибога, но ни как "ц"!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]malpa@lj
2009-04-02 12:25 (ссылка)
Ни в одном языке?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alex_rex@lj
2009-04-02 16:46 (ссылка)
Я был, конечно, слишком категоричен, но близок к истине, как ц эта буква гораздо реже употребляется

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]malpa@lj
2009-04-02 18:24 (ссылка)
"Гораздо реже" и три "никогда". Своеобразная близость к истине.

Про то, что когда белорусы пишут латиницей (а это я встречаю все чаще), они "ц" передают именно буквой C, Вадим уже написал. О том, что в близких к белорусскому польском и словацком Ц=С (равно как и в не так уж далеких чешском, хорватском) - говорить, видимо, излишне.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]iad@lj
2009-04-02 20:01 (ссылка)
Лучше обобщить, я думаю. Во всех до единого славянских языках, пользующихся латиницей, «c» — это /ц/. А русский язык — славянский, значит, славянские и имеет смысл учитывать в первую очередь.

Впрочем, если не ограничиваться славянскими языками, есть еще китайский (пиньинь все в школе учат — а в той стране очень много школьников!).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]malpa@lj
2009-04-03 05:36 (ссылка)
Вы правы.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]_kum_@lj
2009-04-02 12:40 (ссылка)
Учите олбанский латинский, ёлы-палы!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alex_rex@lj
2009-04-02 16:48 (ссылка)
Сохранились граммофонные записи?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kcmamu@lj
2009-04-02 14:15 (ссылка)
Co pan mówi?!...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alex_rex@lj
2009-04-02 16:48 (ссылка)
Не знаю, что это, возможно, тут будет читаться.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-04-02 17:56 (ссылка)
Это по-польски. "Что пан говорит?" Здесь как раз произносится "цо".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2009-04-02 15:24 (ссылка)
К сказанному рядом добавлю еще - а при чем тут "читается"? Слово central пишется так, а не иначе...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alex_rex@lj
2009-04-02 16:49 (ссылка)
Ну правильно. А читается "сентрал"

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-04-02 17:58 (ссылка)
Я имена файлов обычно подбираю транслитерацией. Ну или переводом. Но не транскрипцией, уж так сложилось.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alex_rex@lj
2009-04-03 04:21 (ссылка)
Столь горячая моя реакция объясняется тем, что в моей фамилии присутсвует буква ц. При транслитерации в с она будет читаться как к. Поэтому меня дико бесит, когда мою фамилию транслитерируют через с.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-04-03 04:55 (ссылка)
А вот фамилии как раз надо транскрибировать!
Моя фамилия, кстати, в немецком (где Z=Ц) произношении звучит для "русскоязычного уха" вообще не вполне прилично...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alex_rex@lj
2009-04-03 09:07 (ссылка)
Да нет, вроде вполне прилично. Если уж только совсем озабочиваться...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-04-03 14:05 (ссылка)
Мне как-то не очень понравилось :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z@lj
2009-04-02 16:20 (ссылка)
Кстати, если писать по-белорусски латинкой, то ЦУМ преобразуется именно в CUM.
http://www.pravapis.org/latin.asp

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]alex_rex@lj
2009-04-02 16:51 (ссылка)
Странный конвертор. Ниже по ссылке у него противоречие получается.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-04-02 17:39 (ссылка)
То же самое и из таблиц соответствия латинки и кириллицы получается. Конвертер просто для скорости.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]spamsink@lj
2009-04-02 12:38 (ссылка)
Что мешало назвать файл ЦУМ2.jpg?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-04-02 15:23 (ссылка)
Не люблю русские имена файлов, выкладываемых в Сеть. Обязательно у кого-нибудь заглючит.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]spamsink@lj
2009-04-02 15:41 (ссылка)
К счастью, не у всех такой подход, поэтому мы сейчас пишем не латиницей (а то ведь русские буквы обязательно у кого-нибудь заглючат), а нормально.
Ссылки на русскую википедию у тебя давно глючили?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-04-02 16:17 (ссылка)
У меня нет.
Но ссылке
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA_%D0%B2_%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5
я предпочту
http://ru.wikipedia.org/wiki/russkiy_yazyk_v_mire

(Ответить) (Уровень выше)


[info]iad@lj
2009-04-02 12:45 (ссылка)
А что, латинский предлог cum ‘с’ отменили?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-04-02 15:25 (ссылка)
Ассоциация возникала бы не с латинским предлогом, а с английским глаголом.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]iad@lj
2009-04-02 15:31 (ссылка)
Мало ли с чем могут возникать ассоциации. Кстати, предлог и в английском употребляется (http://www.merriam-webster.com/dictionary/cum) тоже.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-04-02 15:34 (ссылка)
Опыт работы со школьниками и студентами убеждает, что подобные ассоциации надо давить в зародыше.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]iad@lj
2009-04-02 15:40 (ссылка)
Чтобы давить такие ассоциации, надо не накладывать табу на сочетания букв, не избегать их, а как раз наоборот, употреблять их почаще в нормальных значениях. У меня на университетском дипломе стоит «Summa cum Laude», не стеснялись же написать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-04-02 16:13 (ссылка)
То латинское выражение, а то отдельное слово.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]e_rubik@lj
2009-04-02 12:49 (ссылка)
Как?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]iad@lj
2009-04-02 12:51 (ссылка)
Именно так. Только по-румынски.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ignat2@lj
2009-04-03 04:19 (ссылка)
Cum это Summa cum laude, а не то что вы подумали.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2009-04-03 04:53 (ссылка)
Выше мы это уже обсуждали.

(Ответить) (Уровень выше)