Столетье, лучшее для историка
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Tuesday, January 24th, 2006

    Time Event
    12:11a
    Пишем учебник литературы - 1
    Почитал я про мировую литературу, переведенную на язык смс, и понял, что процесс надо продолжать. В самом деле, полтора десятилетия нет советской власти, настали новые времена, а мы всё заставляем детей читать многотомные романы, учить наизусть древние стихи, не имеющие никакого отношения к современности.
    Нет, так жить нельзя. Надо делать новый учебник.
    Каким же он должен быть?
    Для начала, он должен экономить время школьников. Отчего бы не просто сокращать романы, а еще и объединять их, используя метод блочного строительства?несколько примеров )
    Давайте писать вместе!
    12:11a
    Пишем учебник литературы - 2

    Старая педагогика советских времен исповедовала самые разные принципы - наглядности, доступности, мотивированности, например - но нынешние времена настоятельно требуют добавить ещё и принцип самоокупаемости. Реализацию этого принципа на уроке литературы возможно осуществить, например, умелым использованием рекламы при изучении произведений русской литературной классики. Например )

    12:37a
    Как сказано, а?
    Всё-таки русский язык и вправду велик и могуч. Что только с ним ни делают, а он ещё живёт.
    Вот пример )
    1:26a
    10:28p
    Определения дают школьники
    Камергер – исторический деятель. (В честь Камергера был назван Камергерский переулок).
    Кашпо – французское слово, женский шарф, потому что кашне – мужской шарф. (Дама надела кашпо). (Представляю себе даму с кашпо на голове! :) много такого у [info]ivonn@lj.
    11:02p
    Татьянин день
    Век XIX: Никогда не были так шумны московские улицы, как ежегодно в этот день. Толпы студентов до поздней ночи ходили по Москве с песнями, ездили, обнявшись, втроем и вчетвером на одном извозчике и горланили. Недаром во всех песенках рифмуется: "спьяна" и "Татьяна"! Это был беззаботно-шумный гулящий день. И полиция,- такие она имела расчеты и указания свыше, - в этот день студентов не арестовывала. Шпикам тоже было приказано не попадаться на глаза студентам.
    В.Гиляровский, "Москва и москвичи"
    Век XX: Во всю мочь своего охрипшего голоса Сопи заорал какую-то пьяную песню. Он пустился в пляс на тротуаре, вопил, кривлялся - всяческими способами возмущал спокойствие.
    Полисмен покрутил свою дубинку, повернулся к скандалисту спиной и заметил прохожему:
    - Это йэльский студент. Они сегодня празднуют свою победу над футбольной командой Хартфордского колледжа. Шумят, конечно, но это не опасно. Нам дали инструкцию не трогать их.
    О.Генри, "Фараон и хорал", 1906.
    Век XXI: Как сообщили корреспонденту ИА REGNUM в управлении информации и общественных связей ГУВД г. Москвы, сотрудникам московской милиции всегда предписывается проявлять уважение и лояльность к жителям города и гостям столицы в праздничные дни. Не станет исключением и этот день. В столичном ГУВД заверяют, что все московские милиционеры будут проявлять тактичность и внимательность в обращении со студентами, соблюдать культуру и вежливость в работе.

    Все Татьян, всех студентов и всех сочувствующих - с наступающим праздником!
    11:06p
    Что это за текст?


    Ответ здесь, у автора вопроса [info]kirillkirill@lj.
    via [info]compound_noun@lj

    << Previous Day 2006/01/24
    [Calendar]
    Next Day >>

My Website   About LJ.Rossia.org