Столетье, лучшее для историка
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Friday, March 5th, 2010
Time |
Event |
9:41a |
Игры цвета | 9:59a |
"Телефонный разговор" Марка Твена Не самый известный рассказ, но мне он очень нравится. Пусть будет в ЖЖ.
Телефонный разговор (A Telephonic Conversation, 1880) Перевод Н.Колпакова Разговор по телефону, когда вы просто сидите рядом и никакого участия в нем не принимаете, - это, по моему разумению, одна из интереснейших диковинок в современной жизни. Например, вчера, когда я сидел и писал серьезную статью на возвышенную философскую тему, в комнате происходил подобного рода разговор. Оказывается, когда под рукой кто-нибудь говорит по телефону, пишется намного лучше. Ну вот началось все так: одна особа - член нашей семьи - зашла в комнату и попросила меня соединить ее по телефону с домом Баглеев, в деловой части города. Я давно заметил, что женщины, причем во многих городах, всегда стараются уклониться от переговоров с центральной телефонной станцией. Не знаю почему, но это так. Словом, я вызвал центральную, и между нами произошел такой разговор: Центральная (грубо). Алло! Я. Центральная? Центральная. Конечно центральная. Что надо? Я. Соедините меня, пожалуйста, с Баглеями. Центральная. Соединяю. Не вешайте трубку. Потом я слышу: клак, клак, крак... кррак, крак, клак, клак; потом - ужасный скрежет зубов; и наконец - пискливый женский голос: ( И вот что было дальше ) - Да нет, нисколько!.. совсем не устала... Какая?.. Ах, как я счастлива слышать это от вас. До свиданья. (Вешает трубку и говорит: "Ох, прямо рука отвалилась!") Мужчина просто сказал бы: "До свиданья" - и на этом кончил. Но женщины - нет! Они не таковы, - я это говорю в похвалу им, - резкость им не по нраву. | 6:41p |
Ирина Антонова ирина антонова: Молиться, наверное, можно только Господу Богу, но я вас разочарую: я неверующий человек. Скорее, восхищаться... Да! Как я восхищалась Рихтером, Улановой. Их искусством. Сами личности мне были вполне симпатичны, но они закрывались тем, что делали в своем искусстве. Дар восхищения мне очень свойственен. Когда мне нравится, то обычно очень нравится. Вот это "очень" - от восхищения чем-то. Скажем, были живописные полотна, которые я видела в первый раз и которые вызывали мои слезы, причем совершенно непроизвольно, просто град слез. известия: Например? антонова: "Офицер и смеющаяся девушка" Вермера в Галерее Фрик в Нью-Йорке, джорджоневская "Мадонна Кастельфранко". Я зашла в собор и увидела ее, это было просто потрясение. и: Вспоминаю Вермера: открытое окошко, падает свет, сидит офицер спиной к нам в большой шляпе с полями, напротив него - девушка. антонова: Да-да, именно. и: А почему потрясение? Бытовая вроде сцена... антонова: Мне вообще Вермер очень нравится, он же сюрреалист, если говорить по-сегодняшнему. Действительно максимально бытовая сцена: просто комната, свет через окно, сидит девушка, кокетливо улыбается... Это ведь публичный дом. Но вот та шляпа! Так она много значит, это, конечно, чистая пластика, словами не передается. Когда видят "Боярыню Морозову", все говорят: какая женщина! Сила, характер, вся Россия в ней, способная на сопротивление. А здесь что? Бытовая сцена. Но в этом есть такая пронзительность человеческого натяжения, существование вот в этом пространстве. | 8:31p |
Максим Богданович в Нижнем Новгороде  В 1914 году он последний раз приезжает в город своего детства – Нижний и дарит свою книгу родным. В этот же год им написан рассказ «Шаман», где словами героя он дает описание Волги, Нижнего Новгорода. «Подъезжаем к нему на пароходе, а он-то весь по горе распластался, а гора вся в зелени. Сквозь ту зелень белый, а где и красный кремль выглядывает… церковные купола возносятся, кресты их на солнце переливаются …Красиво у нас на Волге!.. Простор-то, простой-то какой!.. Как светло, – будто червонное золото, забрызгано по реке… ночью подъедем к Нижнему, море огней… Ярмарка за Окой… горит и сверкает, музыка в Главном доме гремит…». Полный текст К сожалению, много опечаток: например, первый рассказ написан Богдановичем не в 6 лет, а, конечно, в 16. Но всё равно интересно. | 8:40p |
Проект «Открытый текст» Проект «Открытый текст» объединяет вокруг себя историков, архивистов, философов, филологов, юристов, психологов, музыкантов и фотографов из разных городов и стран. Им всем интересно, что стоит за текстом, как полностью зашифрованным, так и внешне понятным и простым. Очень интересно. Вот, например, свеженькое из рубрики Интерпретация текста музыки (не удивляйтесь названию, там есть и текст истории, и текст музея etc.): Е. Дуков. Бал как социальная практика в России XVIII-XIX веков. | 8:51p |
Арлена Блюм. Запрещенные книги русских писателей и литературоведов 1917-1991 (другие книги А.Блюма о цензуре здесь). Дивный эпизод: 67. Белкин Ф.П. Все произведения. Приказ Главлита № 101. 08.10.1959. Список лиц, все произведения которых подлежат изъятию. М., 1964. Возвр.: ВП – 1990. Белкин Федор Парфенович, автор вполне бездарных, зато безупречных по части идеологии “деревенских” стихотворений, выпустил с 1947 по 1958 гг. пять сборников: “Деревня”, “Наш колхоз”, “Родная земля”, “Родной простор”, и “Село Высокое” (указаны в “Св. списке – 60”). Белкин оказался жертвой начинавшегося тогда телевидения. В конце 50-х гг. он травил в печати И.Эренбурга и М.Алигер. “Белкин до того разгулялся, – вспоминает писатель Григорий Свирский, – что все эти погромные идеи решил повторить перед телевизором. И тут произошла осечка… Один старый следователь из Минска случайно, в московской гостинице, увидел выступление Федора Белкина. И ахнул... Оказывается, он 15 лет искал Федора Белкина, начальника окружной гитлеровской жандармерии, лично, из револьвера расстрелявшего сотни партизан и евреев”.
Цитата из стихотворения Ф.П.Белкина (найдена здесь): Вставала застава из мутных берез, Имевших родство с облаками, Шипя, нарушители шли на допрос С воздетыми к небу руками. |
|