Столетье, лучшее для историка
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Friday, March 25th, 2016
Time |
Event |
7:19a |
Уборки Название этого района Минска означает "у бора" - свои дома минские железнодорожники строили более ста лет назад на опушке огромного леса, занимавшего южную часть города. Под путепровод идет улица Толстого (бывшая Мало-Георгиевская), многоэтажки на заднем плане числятся по Могилевской (Кирилловской), а деревянные домики стоят на Красивой, Уфимской, Новоуфимской, Степном и Красивом переулках - это исконные топонимы, уцелевшие до наших дней. Уцелели и некоторые старые домики. О том, что будет построено на этом месте, читайте здесь. Панорама в полный рост | 1:16p |
Тестируем переводчики Дано: фрагмент романа Ю.Трифонова «Студенты». Две остановки от дома он проехал в троллейбусе – в новом, просторном, желто-синем троллейбусе,– до войны таких не было в Москве. Удобные кресла были обиты мягкой кожей шоколадного цвета и узорчатым плюшем. Троллейбус шел плавно, как по воде. А он не ездил в троллейбусах пять лет. Он не видел московского кондуктора пять лет. Пять лет не спрашивал он деловитой московской скороговоркой: "На следующей не сходите?" И когда он теперь спросил об этом, голос его прозвучал так громко и с таким неуместным ликованием, что стоявшие впереди него пассажиры – их было немного в этот будничный полдень – удивленно оглянулись и молча уступили ему дорогу. Задача: перевести на английский язык, а потом обратно на русский. Сравнивайте! Translate.ru( читайте ) |
|