|
| |||
|
|
Перевод с русского на русский Польский фильм "Винчи, или Ва-банк 3". Один из персонажей называет футболистов сборной СССР, игравших в финале ЧЕ-1972 (а я ностальгирую): "Рудаков, Истомин, Капличный, Конков [Коньков он, ну да ладно], Джугашвили..." Стоп-стоп! Товарищ Сталин был, конечно, большой ученый, но в особой любви к футболу не замечен (с этим скорее к товарищу Берия). Реваз Дзодзуашвили - так звали этого тбилисского защитника! А дальше: "Хурцилава". Собеседник: "Прикольная фамилия, будет у нас паролем". И потом в течение всего фильма - пароль "Хурцилава", отзыв "Беккенбауэр". Интересно, знает ли об этом Муртаз Хурцилава? Вопрос знающим польский: не означает ли что-нибудь интересное его фамилия или начало его фамилии? Добавить комментарий: |
||||||||||||||