|
| |||
|
|
Дополню Тут все восторгаются мемуаром Юрия Дружникова КАК Я ПРОСЛАВИЛСЯ В АМЕРИКАНСКОЙ СЛАВИСТИКЕ. Там есть такой фрагмент: Вынув блокнот, Кларк перелистнул несколько страниц, упер палец. – Вот, проблема инверсии... Ведь грамотно сказать: "Я ел уху". Не так ли? То есть "Я ел рыбный суп". Почему русские меняют порядок слов и говорят: "Я уху ел"? И почему слова уху и ел иногда пишутся слитно? В ответ вновь процитирую Михаила Ардова: У Владыки Афанасия был акафист, составленный в честь какого-то Преподобного, который подвизался на Севере России, на берегу озера. И больше, собственно говоря, ничего существенного о его житии известно не было. А посему составителю пришлось сочинять примерно такие икосы: Радуйся, в езеро мрежу ввергавый, Радуйся, исполнену рыб на брег ее извлекавый, Радуйся, рыб из нее вынимавый, Радуйся, на брезе костер разводивый, Радуйся, уху себе варивый... А следующий кондак оканчивался, по словам Владыки Афанасия, буквально так: “Уху ел и Богу пел: Аллилуйа!” |
||||||||||||||