| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Праздник правописания ![]() Комментарий для не знающих белорусского. Если бы фамилия драматурга была "Макаёнко" или "Макаёнка", то всё было бы в порядке - такие мужские фамилии по-белорусски склоняются (ср. Пимен Панченко - вул. Панчанкi и Петрусь Бровка - вул. Броўкi). Но Андрей Егорович был Макаёнок, и никакой "Макаёнкi" тут быть в принципе не может. Второе слово по-русски пишется "чародей", по-белорусски "чарадзей". Учитывая алкогольную специализацию заведения, можно было бы, конечно, пошутить насчет "чары", но сайт фирмы подтверждает, что у кого-то просто крепко заело головной мозг. |
||||||||||||||
![]() |
![]() |