Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2010-09-07 13:16:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Интеллигенты во спаме
Вот такой замечательный текст пришел сегодня:


А_______           Все может выразить так чудно!
Н_______           В сладострастной неге тонет
Г_______           Красой обители моей".
Л_______           Кто сей? - Кромешник удалой.
И_______           Услышь, поэт, мое призванье,
Й_______           Ему Гораций, умный льстец,
С_______           Шептала ты: скажи, ты любишь, ты счастлив?
К_______           Вкруг дома твоего и взор к окну возводит?
И_______           По грозной площади несется?
Й_______           Ты с жизни взял возможну дань,
____________________________________________
Я______           Отнесся я к тебе по долгу моему;
З______           Качает он с презреньем головою, -
Ы______           И гад морских подводный ход,
К______           Мы близимся к началу своему...
http://****************


Кто в пруд безмолвный и дремучий
Ответствует язвительным молчаньем;
Но сердце женщин славы просит:
Кто в гробе спит, кто, дальный, сиротеет;
И повторял: <На долгую разлуку
Станицу гордую спокойных лебедей.
Красой обители моей".
Героев утешает он;


Пушкин, кстати, не лучший рекламный агент для курсов английского языка. Из воспоминаний М.В.Юзефовича: Однажды он, в нашей палатке, переводил брату и мне некоторые из него сцены. Я когда-то учился английскому языку, но, не доучившись как следует, забыл его впоследствии. Однако ж все-таки мне остались знакомы его звуки. В чтении же Пушкина английское произношение было до того уродливо, что я заподозрил его знание языка и решил подвергнуть его экспертизе. Для этого, на другой день, я зазвал к себе его родственника Захара Чернышева, знавшего английский язык, как свой родной, и, предупредив его, в чем было дело, позвал к себе и Пушкина с Шекспиром. Он охотно принялся переводить нам его. Чернышев при первых же словах, прочитанных Пушкиным по-английски, расхохотался: "Ты скажи прежде, на каком языке читаешь?" Расхохотался в свою очередь и Пушкин, объяснив, что он выучился по-английски самоучкой, а потому читает английскую грамоту, как латинскую. Но дело в том, что Чернышев нашел перевод его правильным и понимание языка безукоризненным.
Безукоризненным, да. Так то Пушкин. А на курсах и произношение ставить должны...



(Добавить комментарий)


[info]g_r_p@lj
2010-09-07 10:19 (ссылка)
и меня сенни утром это письмо счастья ниггерийским детям посетило..

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-09-07 13:07 (ссылка)
Ну, это, пожалуй, не нигерийское. Это род ведет от покойного "американского английского".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]g_r_p@lj
2010-09-07 15:33 (ссылка)
"письма счастья нигерийским детям" - это имя нарицательное уже =) До сих пор рассылаются письма вида "вам оставили наследство\вы получили кучу денег.. скажите нам ваши банковские данные и мы вам переведем деньги" На прошлой неделе неделе нашли очередного рассыльщика, на которого повелось 67 человек.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-09-07 15:40 (ссылка)
А то я не знаю! (http://vadim-i-z.livejournal.com/2586565.html) :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vmel@lj
2010-09-07 13:10 (ссылка)
И мне такое пришло. Я даже не понял, что оно рекламирует, сразу стёр.

Считаю, что "продвижение" "международного английского" (или американского, один чёрт) следует карать наравне с распространением наркоты. Разрушает мозг ненамного слабее, и такие же сверхприбыли приносит хозяевам.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-09-07 13:28 (ссылка)
Того спамера вообще убили.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vmel@lj
2010-09-08 04:27 (ссылка)
Я в курсе. Хочется надеяться, что этот разделит судьбу того.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]karapuzzo@lj
2010-09-07 15:42 (ссылка)
А чем, собственно, американский хуже английского? Особенно если изучающий его планирует в будущем общаться с носителями того же языка. Я без иронии спрашиваю. По-моему это из серии - чем канадский французский хуже бельгийского

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-09-07 15:43 (ссылка)
"Курсы американского английского" - это был такой популярный несколько лет назад спам.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vmel@lj
2010-09-08 04:28 (ссылка)
Если кратко, "американский английский", предлагаемый на всех подобных курсах, хуже ВСЕМ.
Задайте себе вопрос - чем русский язык Эллочки Щукиной хуже языка Пушкина, и вам всё станет понятно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mochalkina@lj
2010-09-07 15:21 (ссылка)
как-то уже рассказывала - мне приехало похожее по стихам Ахмадулиной.

А рекламировались сборники старых мультфильмов.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2010-09-07 15:41 (ссылка)
Цели-то какие... гуманитарные.

(Ответить) (Уровень выше)