Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2006-06-04 23:20:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Вопрос знатокам украинского
На рынке стали появляться новые издания. Так, на прошлой неделе в свет вышла газета “Аргументы и время”. Формально, правда, ее стоит называть “Аргументы ай время”, так как вместо союза “и” между словами в название стоит английская буква i (в транскрипции “ай”), возможен, правда, и украинский вариант, и тогда она должна звучать как “ы”.

Откуда "ы"? Это я чего-то не понял или автор заметки?
Upd Автор заметки. Тем хуже для него.
Кстати, некогда собрат (сосестра???) "МК" по комсомольской желтизне, желая сымитировать белорусский акцент, написала "Мынск". Тоже неплохо.


(Добавить комментарий)


[info]libellule_fun@lj
2006-06-04 18:24 (ссылка)
Не, фигня какая-то. Аффтар с прямым углом точку кипения воды перепутал.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

+1
[info]dgri@lj
2006-06-04 18:37 (ссылка)
Если тебе "Комсомолец" имя...
То это диагноз.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zvantsev@lj
2006-06-04 19:12 (ссылка)
Автор заметки. Но это ведь МК, а там такое в норме.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]lukoje@lj
2006-06-05 10:55 (ссылка)
Эх, Тараса Бульбы на них нет!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]snake_gagarin@lj
2006-06-06 09:54 (ссылка)
Ну насколько я знаю, в украинском языке буква i читается как "и", а как "ы" читается русское "и". Так что автор заметки явно чего-то намудрил...

(Ответить)