| |||
|
|
Быков, "Сотников" Видел сегодня в книжном магазине сборник повестей "Сотников", изданный ЭКСМО в 2004 году. Это хорошо, и даже очень. Спасибо! Прекрасная подборка, отличное оформление. Тоже славно. На обложке и в колонтитулах - "Василь Быков", в выходных данных - "Василий Владимирович". Ну ладно. Хотя обычно принято писать литературное имя, а в скобках, если нужно, паспортное; в данном случае "Василь (Василий Владимирович) Быков". Книга вышла в серии "Красная книга русской прозы". Тоже ладно. После новомирских публикаций времен Твардовского творчество Быкова стало фактом и русской литературы. Но почему нигде не указано, что это всё-таки перевод с белорусского? Добавить комментарий: |
||||||||||||||