Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2007-05-03 11:00:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Непристойные частушки в переводе на английский

Выбрал для примера любимую:

Над селом х&%ня летала
Серебристого металла
Много стало в наши дни
Неопознанной х&%ни
'pon the village, cross the sky
Creepy gizmo's flying by
There's excess in those days
Of such gizmos anyways

http://www.chastushki.net.ru/translations.shtml

via [info]beliashou_links@lj


(Добавить комментарий)


[info]jan_kiepura@lj
2007-05-03 06:47 (ссылка)
Что-то такое я уже видел, но как ни странно - пересечение нулевое, даже по источникам.

А еще у них странная концепция по топонимам(с). Сухуми и Батуми превратились в Лос-Анджелес и Сан-Франциско, а фирма "Ту" в фирму "Боинг" почему-то нет. Хотя кто выпускает б\'ольшую х..ту -- тот еще вопрос.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2007-05-03 07:02 (ссылка)
Перводы там несколько самодеятельные... но всё равно забавно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]dgri@lj
2007-05-03 08:06 (ссылка)
Тут ещё небезынтересная подборка
http://www.barynya.com/chastushki/translations.htm

(Ответить)


[info]marigalina@lj
2007-05-03 09:06 (ссылка)
никто меня не любит, никто не жалеет,
пойду я до садочку, найимся червьячкив
воны таки чудови
та ринокольорови,
то били, то рожеви,
весели та смачни

перевод на англ. мову мой:
Nobody loves me
Nobody cares
I'll go to the garden
and eat the worms
They are so precious
nice and delicios
of different colours and forms! (:

(Ответить)


[info]kpoxa_e@lj
2007-05-03 22:25 (ссылка)
Это, несомненно, счастье :)

(Ответить)