Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет vadim_i_z ([info]vadim_i_z)
@ 2007-07-05 14:56:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Социолингвистика

— Да что там 1960-е годы! Моя подруга и моя ровесница до сих пор говорит коришневый, потому что так говорят старшие члены ее семьи.
— Да, конечно. Но уже эта норма, исчезая, стала такими точками оставаться в каких-то словах. Мы не говорим, к примеру, шеги, но жылеть еще говорим. Лышедей — мы говорим, а не лашадей. Такие точки этого старого московского произношения еще сохраняются даже в речи тех, кто не считает себя потомственными москвичами, а просто грамотными носителями литературного языка.

Полный текст


(Добавить комментарий)


[info]irene221b@lj
2007-07-05 10:16 (ссылка)
когда в одном классе учатся русские дети, по рождению русские...

— Этнически русские.
— Да, с детства владеющие русским языком, и дети, для которых русский язык — второй язык.

В этот момент профессор упустил хорошую воспитательную возможность. Но мне, к счастью, все равно. :-)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2007-07-05 14:09 (ссылка)
Да ладно... Социо - не этно :-)

(Ответить) (Уровень выше)

Ммгу! Очень много мелочей идентифицирующих.
[info]shapoval@lj
2007-07-05 10:27 (ссылка)
Когда услышал от своих московских студентов крэм, выронил челюсть. Но это не у всех, только интеллигенция с фамильным стажем. В 1986 г. в Подмосковье мы услышали "сахару нет", "мяса нет". Это означало, что нет нормального, понимаете ли, кускового сахара, а есть только рафинад и песок, и нет, знаете ли, говядины, а есть вот свинина и всякие обломки авиакатастрофы на холодец.
Опрос последних двух лет показал, что в нынешнем "ленинском" педе второй курс (практически ни одна/ и тот один, который редко бывал, тоже) не говорят: умылсА, умылаС, вожжи, дрожжи, дощ, маленькЪй, мяхкЪй и т.п. В лучшем случае кое-что кто-то слыхал.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Ммгу! Очень много мелочей идентифицирующих.
[info]vadim_i_z@lj
2007-07-05 14:10 (ссылка)
А набор там городской, областной или отовсюду?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ммгу! Очень много мелочей и
[info]shapoval@lj
2007-07-09 06:44 (ссылка)
Дети асфальта, РёР· диалектного слыхали только "Р° РѕРЅРѕ РјРЅРµ надо?". Выехали РЅР° практику РЅР° южную границу оканья, Р° там РІСЃРµ акают. РќР°Сли малороссийскую бабуСРєСѓ, затранскрибировали. Долго смеялсО.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Ммгу! Очень много мелочей и
[info]vadim_i_z@lj
2007-07-09 15:34 (ссылка)
Что-то с кодировками не так...

(Ответить) (Уровень выше)


[info]li_c@lj
2007-07-05 13:13 (ссылка)
Лышедей — мы говорим, а не лашадей.
Странно, мне казалось, что как раз сильная редукция "а" в безударных слогах, точнее во втором предударном (лышадей) или в заударном, и является нормой. Действительно, получается звук, приближающийся к "ы". В транскрипции обозначается [ъ]. А аллофон фонемы "а" в первом предударном слоге обозначается крышечкой, как закрытое "а" в английском. Т. е. ряд будет: а - крышечка - ъ, от полного к редуцированному. А вот в центральных и южных областях, действительно, "а" в безударных слогах проясняется: вместо "ъ" произносится крышечка, такой акающий говорок.

Такие точки этого старого московского произношения еще сохраняются даже в речи тех, кто не считает себя потомственными москвичами, а просто грамотными носителями литературного языка. Это правда: моя бабушка, коренная ленин... петер... ну понятно, до сих пор настаивает, что единственно правильная норма — булошная, справошник, мяхше, лехше и т. д. Коришневый, слава богу, не говорит.

"В городах (особенно в крупных городах — в Москве и в Петербурге) в школах средних смешанные классы далеко не редкость, когда в одном классе учатся русские дети... и дети, для которых русский язык — второй язык. И вот этот второй язык ими освоен в разной степени. Одни говорят свободно и хорошо, другие — с акцентом, но более-менее свободно, а третьи — вообще на букварном уровне. И вот все это в одном классе, и как обучать этих детей?" Если я правильно поняла его мысль, плохо говорящие дети влияют на хорошо говорящих. Интересно, а почему не наоборот? Ведь "этнически русских" в классах, как правило, все-таки больше. Вот в Кадетском корпусе до революции деток из остзейских дворян, у которых родной язык был немецкий, не отделяли от остальных (хотя на группу хватило бы с излишком), а наоборот, погружали в языковую среду по самый чубчик, потому что где еще учиться бегло говорить по-русски, как не среди носителей языка. Подозреваю, что сейчас дело все-таки в низкой языковой культуре этих самых носителей и их родных и близких. Блин, еще не хватало свалить на лиц неславянской национальности порчу русского языка. Крысина я в этом не обвиняю, но такой вывод из его слов вполне можно сделать, было бы желание.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]vadim_i_z@lj
2007-07-05 14:12 (ссылка)
Во все времена и во всех делах плохо- всегда влияли на хорошо-, а не наоборот :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]konstkaras@lj
2007-07-05 19:11 (ссылка)

Странно, мне казалось, что как раз сильная редукция "а" в безударных слогах, точнее во втором предударном (лышадей) или в заударном, и является нормой.

+1. А также сильная редукция и в первом предударном после шипящих.
Такое ощущение что это уже плохо говорящие взрослые пытаются прижать детей...
Буду всем под нос совать любимую детскую книжку - "Занимательную орфографию" Панова - если ругать будут.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]li_c@lj
2007-07-06 12:14 (ссылка)
Точно: кышылот :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]zvantsev@lj
2007-07-05 18:12 (ссылка)
Всё хорошо в меру. Не терплю потчеркнуто московского произношения, вроде "прачешная" или "филевскай парк". Но всегда говорю "конешно" и "што". Постепенно ведь устаканивается произношение, ничего страшного. Если б еще питерцы не пытались навязывать свои нормы... (Шутка.)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]li_c@lj
2007-07-06 12:13 (ссылка)
:) Как питерец докладываю, что всегда говорю "прачешная" и "горчишник": на мой слух два "ч" через гласный — уже немного перебор.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zvantsev@lj
2007-07-06 18:00 (ссылка)
Прачешная... ну, может. А вот "булошная" - ни за что. Правда, объяснить почему - не смогу. Как-то так постепенно получилось.

(Ответить) (Уровень выше)