|
| |||
|
|
беглый и не очень удачный перевод ио. не умею я себя переводитьт как львица жертву мягко обнимает вонзая зубы в шерстяное горло а жертва трепеща умильно тает так солнце восполняется и тащит сырую ночь рыча в свое логово и жилу рвет ей голую на шее соленой жижей наполняя чашу лучами волосатыми вихляя над океаном встанет и стоит над ризой океанного зеркалья пока там рыбы не сведут долги проглотят космос встанут на колени так боги любят нас своих растений оригинал вот я кажется уже сюда выкладывала назоном чуть пахнет Добавить комментарий: |
||||||||||||||