|
| |||
|
|
"Трудности перевода"... Переводческих контор и переводчиков в Болгарии пруд пруди. Но платят переводчикам гроши. Например, мне позавчера предлагали перевести с болгарского на чужой язык, в данном случае русский, юридический договор из двух страниц. Срочно. Плата - 2.5 евро за страницу. Конечно отказался. А за более легкий перевод предлагают вообще 2 евро... Хорошие переводчики, ценящие свое время и нервы, редко работают на конторы. Поэтому бюро переводов часто нанимают студентов, пенсионеров и полуграмотных выпускников языковых школ. Результат? Купил сейчас кускус. Болгарский. На пачке надпись на нескольких языках, в том числе и на русском. Всего два предложения. Первое "по-русски" звучит так: "Содержание упаковки ВыСИПАТЬ в 4 л. подсоленой КИПЯЧЕЙ воды..." Что тут сказать? Да ничего и не скажешь... |
||||||||||||||