хайку. Кобаяши Исса. 1814 |
[Sep. 10th, 2008|11:26 pm] |
はつ雪を皆ふんづけし烏哉 hatsu yuki wo mina funzukeshi karasu kana
the year's first snow all trampled... by the crows
translated by David Lanoue
истопталa весь новогодний снег ... ворона!
* оригинал допускает трактовку ворона, а не вороны, как у Давида Лану. по-моему ситуация с одной черной вороной, которая истоптала весь свежий белый снег, интереснее.
или так:
совсем затоптали мой первый снег ... вороны |
|
|