хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. |
[Jan. 12th, 2009|07:39 pm] |
畠中にのさばり立る桜哉 hata naka ni nosabari tateru sakura kana
lording over the farm field... a cherry tree in bloom
translated by David Lanoue
надменно над крестьянским полем... сакура в цвету
|
|
|
Comments: |
вся из себя над крестьянским полем.. сакура в цвету :( извините, но так и подмывает попытаться сказать лучше (понимаю, что много чего не понимаю:)
сакура не только вся из себя, но еще и начальница :)
:) даже больше командирша:)
мойдодыр какой-то, а не сакура!
рукомойник под черешней дачники :)
скоро полдень - дачники пьют из рукомойника
назвались дачниками – пьют из чего угодно всё что горит
| |