And the Pursuit of Happiness - хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1810 [entries|archive|friends|userinfo]
Евгений Вассерштром

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1810 [Jan. 13th, 2009|04:52 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
木がらしや額にさわる東山
kogarashi ya hitai ni sawaru higashi yama

in winter wind
my forehead throbs...
Mount Higashi

translated by David Lanoue


ломит голову
на ледяном ветру ...
гора Хигаши



* kogarashi - в ранней японской поэзии обозначает ветер, который "сжигает" листья и ломает ветки деревьев. зимнее сезонное слово.
LinkLeave a comment

Comments:
From:[info]sergosha@lj
Date:January 14th, 2009 - 10:09 am
(Link)
так здорово
прям по-нашему:)
значит и они шапки теряли, заглядывая в высоту:)
[User Picture]
From:[info]watertank@lj
Date:January 14th, 2009 - 03:21 pm
(Link)
у них даже головы есть, а не только что шапки! ;)
From:[info]sergosha@lj
Date:January 15th, 2009 - 06:01 am
(Link)
:)просто удивительно:)
[User Picture]
From:[info]watertank@lj
Date:January 15th, 2009 - 03:31 pm
(Link)
сам видел и удивлялся :)