|
[Mar. 16th, 2009|10:45 am] |
mountain rainbow - another dead deer on the road
|
|
|
Comments: |
Ваш стих цепляет...
радуга у горной дороги сбитый олень
кажется я не очень верно перевёл...
Спасибо, Анатолий. Хороший перевод. Может, в третьей строчке написать ближе к оригиналу: "еще один сбитый олень" ?
Это Вам Евгений, спасибо за стих. Да, так ближе к Вашему оригиналу. Да и перевести я поторопился, Вы бы и сами без "суфлёров" справились :)
Свое всегда скучнее переводить, чем чужое. Поэтому я не перевожу, а творчески интерпретирую :) | |