And the Pursuit of Happiness - хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1804 [entries|archive|friends|userinfo]
Евгений Вассерштром

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1804 [Apr. 2nd, 2009|03:35 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
春風の吹かぬ草なし田舎飴
haru kaze no fukanu kusa nashi inaka ame

not a blade of grass
untouched by the spring breeze...
country jelly

translated by David Lanoue

кисель на даче...
по каждой травинке пробежался
весенний ветер


* Давиду Лану кажется странным соседство киселя и весеннего ветра с травой в этом хайку. А я думаю, что трава, по которой гуляет ветер вполне напоминает кисель или какое-нибудь разноцветное желе. Сидишь себе на веранде, ложкой по тарелке гоняешь сладко-зыбкую субстанцию и смотришь, как весенний ветер занимается тем же самым в поле. Тепло. И пчелы гудят.

** А еще Игорь Караулов [info]karaulov@lj стих про мою семью написал. Правда, мальчик не Илюша, а Женя, не толстый, а худой, и папа не штурмует ОВИР, а плотно сидит в отказе.
LinkLeave a comment