хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1792 |
[Apr. 11th, 2009|06:33 pm] |
夕風や社の氷柱灯のうつる yûkaze ya yashiro no tsurara hi no utsuru
night wind-- the shrine's icicles reflect the lights
translated by David Lanoue
ночной ветер -- в сосульках на храме отражаются свечи
* самое раннее из переведенных мной хайку Иссы. Позже, они перестают быть картинками и становятся глубже эмоционально. |
|
|