хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1811. |
[May. 27th, 2009|12:28 pm] |
柴門や錠のかはりのかたつぶり shiba no to ya jô no kawari no katatsuburi
the brushwood door's substitute lock... a snail
translated by David Lanoue
вместо замка на фанерной двери - улитка
|
|
|
Comments: |
как, по твоему,
тряпочка вместо замка в полусонном мотеле
- это достаточно "самостоятельно" получилось? (из Хайкумены-2)
Конечно, самостоятельно. Между Иссой и Хайкуменой - почти 200 лет. За такое время какие-угодно совпадения могут случиться. | |