хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1792 |
[Aug. 27th, 2009|03:40 pm] |
負角力其子の親も見て居るか make-zumô sono ko no oya mo mite iru ka
defeated sumo wrestler-- is his father watching too?
translated by David Lanoue
проигравший борец -- видит ли это его отец?
|
|
|
Comments: |
поверженный борец он думает о своем отце
что он думает, мы знать не можем. а значит, не можем и написать достоверное хайку :)
дык этот сти обо мне лет тридцать назад (отец меня водил через весь город в секцию самбо, а на первом соревновании, где меня примерно приложили, его точно не было:) и в таком случае можно ли считать вариант достоверным или нет?:)
[Голосом почтальона Печкина]: это уже личная точка зрения от третьего лица будет :)
У Иссы есть несколько хайку о проигравшем борце сумо и его отце. Наверное, тогда это было так же популярно, как сейчас самбо. | |