хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1803 |
[Aug. 30th, 2009|03:24 pm] |
夕桜家ある人はとくかへる yûzakura ie aru hito wa toku kaeru
evening cherry blossoms-- people with homes hurry home
translated by David Lanoue
вечер цветущих вишен -- торопятся домой те, у кого есть дом
* по-моему, я когда-то уже переводил это хайку. но интереснее перевести опять, чем искать старый перевод. |
|
|