And the Pursuit of Happiness - хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1803 [entries|archive|friends|userinfo]
Евгений Вассерштром

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1803 [Apr. 13th, 2012|12:16 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
.松間にひとりすまして梅の花
matsu ai ni hitori sumashite ume no hana

among the pines
all alone
a plum tree blooms

translated by David Lanoue

среди сосен
в одиночестве...
слива в цвету

LinkLeave a comment

Comments:
From:[info]leni2263@lj
Date:April 13th, 2012 - 03:04 am
(Link)
Евгений, спасибо за переводы. и за простоту языка,что так соответствует,на мой взгляд,Иссе
[User Picture]
From:[info]watertank@lj
Date:April 14th, 2012 - 01:07 am
(Link)
Спасибо, что читаете и пишите комментарии.
[User Picture]
From:[info]taysha@lj
Date:April 13th, 2012 - 03:43 am
(Link)
...и сосна (matsu) как омоним "ждать"...
[User Picture]
From:[info]watertank@lj
Date:April 14th, 2012 - 01:08 am
(Link)
тогда "заблудился в трех соснах" получает интересный новый смысл :)