хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1822. |
[Jul. 6th, 2012|12:24 pm] |
.更衣世にはあきたと云ながら koromogae yo ni wa akita to ii nagara
my new summer robe-- though I say I'm sick of this world
translated by David Lanoue
новое летнее кимоно... хотя и брюзжу как надоела такая жизнь
|
|
|
Comments: |
бальзам на нашу женскую душу. нравится:)
на здоровье. я сначала хотел перевести "платье" вместо "кимоно," тогда получилось бы совсем по-женски )
да, с платьем как-то совсем по-женски,а нам совсем нечасто приходят такие мысли:)
теперь, надеюсь, будут приходить чаще :) | |