And the Pursuit of Happiness - Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. year unknown [entries|archive|friends|userinfo]
Евгений Вассерштром

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. year unknown [Sep. 6th, 2013|07:34 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
.鶯も老をうつるな藪の家
uguisu mo oi wo utsuru na yabu no ie

nightingale--
don't catch old age!
house in the trees

translated by David Lanoue


эй, соловей,
не заразись моим старперством...
дом в тени деревьев



* вариант хайку 1820-го года.
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]tellik@lj
Date:September 8th, 2013 - 08:06 pm
(Link)
эй, соловей -
не заразись старостью!
дом среди деревьев
[User Picture]
From:[info]watertank@lj
Date:September 8th, 2013 - 09:23 pm
(Link)
я хотел сначала написать "не подхвати старость", но потом подумал, что в таком коротком контексте "подхвати" могут не понять.