And the Pursuit of Happiness - Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1813. [entries|archive|friends|userinfo]
Евгений Вассерштром

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1813. [Oct. 11th, 2013|04:40 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
蝶々や猫と四眠の寺座敷
chô[chô] ya neko to shimin no tera zashiki

a butterfly, a cat
deep asleep...
temple sitting room

translated by David Lanoue



крепко спят
бабочка, кошка...
сад камней



* в оригинале речь идет не о саде камней, как в моем переводе, а о комнате (для медитации) в буддийском храме.
** это хайку напоминает мне сад камней в Сан Диего. там есть комната, отгороженная от сада стеклянной стеной. там можно сидеть часами и смотреть на гармонию предметов созданную людьми, имитирующими природу. еще в Сан Диего есть отличный зоопарк. там тоже есть комната со стеклянной стеной, через которую можно наблюдать плавающих бегемотов. под водой бегемоты, наверное, самое грациозное животное на земле.
LinkLeave a comment