And the Pursuit of Happiness - June 7th, 2007 [entries|archive|friends|userinfo]
Евгений Вассерштром

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

June 7th, 2007

[Jun. 7th, 2007|05:48 pm]
又土になりそこなうて花の春
mata tsuchi ni narisokonaute hana no haru

once again
I've managed not to die...
blossoming spring

translated by David Lanoue

весна-краса --
я снова сумел
не стать прахом земным


* Шинзи Огава объяснил Давиду Лану, что японское выражение tsuchi ni narisokonaute буквально переводится как "failed to become mud", что означает "Я не умер." Ну, как тут не вспомнить "ибо прах ты и в прах возратишься."
LinkLeave a comment

navigation
[ viewing | June 7th, 2007 ]
[ go | Previous Day|Next Day ]