good night |
[Sep. 6th, 2007|12:37 am] |
an old favorite from bash.org A worldwide survey was conducted by the UN. The only question asked was:"Would you please give your honest opinion about solutions to the food shortage in the rest of the world?" - The survey was a huge failure... - In Africa they didn't know what "food" meant. - In Eastern Europe they didn't know what "honest" meant. - In Western Europe they didn't know what "shortage" meant. - In China they didn't know what "opinion" meant. - In the Middle East they didn't know what "solution" meant. - In South America they didn't know what "please" meant. - And in the USA they didn't know what "the rest of the world" meant
|
|
|
|
[Sep. 6th, 2007|01:02 pm] |
露けしや草一本も秋の体 tsuyukeshi ya kusa ippon mo aki no tei
humidity-- even one blade of grass is autumn
translated by David Lanoue
влажный воздух -- осень в каждой травинке
* Давид Лану пишет, что Tsuyukeshi - это вариант написания tsuyukesa, старое слово, обозначающее влажный воздух, из которого выпадает осенняя роса.
* В Ленинграде в середине октября иногда наступала такая сырая промозглая погода. Тогда роса выпадала не только на траве, но и на замерзших пальцах, если их вовремя не убрать в карман. |
|
|