And the Pursuit of Happiness - July 31st, 2008 [entries|archive|friends|userinfo]
Евгений Вассерштром

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

July 31st, 2008

хайку. Кобаяши Исса. 1814 [Jul. 31st, 2008|02:05 pm]
蒲公英は天窓そりけり更衣
tanpopo wa atama sori keri koromogae

the dandelion gives
a nod...
my new summer robe

translated by David Lanoue


новое кимоно...
кивнул чисто выбритый
одуванчик



* одуванчик - летнее киго, поэтому я убрал прямое упоминание лета, чтобы перевод не был слишком длинный.
* Shinji Ogawa пишет, что sori keri может обозначать "бриться", "наклоняться" и "кивать". Давид Лану пользуется последним значением, а я пытаюсь объединить все.
LinkLeave a comment

navigation
[ viewing | July 31st, 2008 ]
[ go | Previous Day|Next Day ]