хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1823 |
[Jun. 16th, 2009|05:17 pm] |
小便もうかとはならずけさの春 shôben mo uka to wa narazu kesa no haru
even pissing should be done with care... spring's first dawn
translated by David Lanoue
даже ссать нельзя как попало... первый рассвет весны
* "мочиться" здесь, по-моему, для крестьянина Иссы слишком культурно; "пИсать" - слишком по-детски; "ссать" - грубовато, но ближе всего по духу.
** В английском переводе Давид Лану заменяет двойное отрицание на позитивное выражение "should be done with care". |
|
|
|
[Jun. 16th, 2009|08:31 pm] |
прощанье славянки... на военном кладбище плюсодин + |
|
|