And the Pursuit of Happiness - August 17th, 2009 [entries|archive|friends|userinfo]
Евгений Вассерштром

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

August 17th, 2009

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1804 [Aug. 17th, 2009|06:31 pm]
五月雨の里やいつ迄笛法度
samidare no sato ya itsu made fue hatto

Fifth Month rain--
in the town how long
this flute ban?


translated by David Lanoue


затяжной дождь ...
когда же отменят запрет
играть на флейте?



* Имеются в виду затяжные дожди Пятого месяца (Июнь по совеременному календарю).
* Оказывается, был местный закон, запрещавший играть на флейте. Давид Лану в примечании к этому хайку ссылается на сборник Issa zenshû.
LinkLeave a comment

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1804 [Aug. 17th, 2009|06:42 pm]
夕立や竹一本の小菜畠
yûdachi ya take ippon [no] ko na-batake

cloudburst--
a one-bamboo
little farm field

translated by David Lanoue

ливень -
размером в ствол бамбука
крестьянское поле

LinkLeave a comment

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1804 [Aug. 17th, 2009|06:59 pm]
かくれ家は浴過けり松の蝉
kakurega wa yuami sugi keri matsu no semi

secluded house--
a hot bath
and cicadas in the pines

translated by David Lanoue


дом на отшибе ...
горячая ванна
да цикада на сосне

LinkLeave a comment

navigation
[ viewing | August 17th, 2009 ]
[ go | Previous Day|Next Day ]