And the Pursuit of Happiness - October 26th, 2009 [entries|archive|friends|userinfo]
Евгений Вассерштром

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

October 26th, 2009

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1814 [Oct. 26th, 2009|10:45 pm]
やよ虱這へ這へ春の行方へ
yayo shirami hae-hae haru no yuku kata e

hey lice--
crawl after the departing
spring!

translated by David Lanoue


эй, вошь -
ползи за уходящей
весной!

Link5 comments|Leave a comment

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1814 [Oct. 26th, 2009|10:50 pm]
梟も面癖直せ春の雨
fukurô mo tsuraguse naose haru no ame

cheer up, owl!
the spring rain
is falling

translated by David Lanoue


сова, смотри веселей!
идет
весенний дождь

LinkLeave a comment

хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa 1815 [Oct. 26th, 2009|10:59 pm]
春風や今つくねたる山の月
haru kaze ya ima tsukunetaru yama no tsuki

spring breeze--
a fresh-made moon
over the mountain

translated by David Lanoue


весенний бриз --
над горою
свежеиспеченный месяц

LinkLeave a comment

navigation
[ viewing | October 26th, 2009 ]
[ go | Previous Day|Next Day ]