хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1817. |
[Jan. 16th, 2012|09:13 pm] |
.吼る犬かすみの衣きたりけり hoeru inu kasumi no koromo ki[ta]ri keri
the barking dog is wearing a robe... of mist
translated by David Lanoue
лает собака туманом себя одевая
* собака нагавкала себе одежду из тумана. в оригинале порядок слов такой, что сначала появляется гавкающая собака, потом туман, за ним одежда, и заканчивается все восклицанием (keri). в переводе Лану акцент на туман, но по-моему, это неточно. |
|
|