хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1803 |
[Apr. 13th, 2012|12:16 am] |
.松間にひとりすまして梅の花 matsu ai ni hitori sumashite ume no hana
among the pines all alone a plum tree blooms
translated by David Lanoue
среди сосен в одиночестве... слива в цвету
|
|
|
хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1804. |
[Apr. 13th, 2012|12:25 am] |
袷きて見ても淋しや東山 awase kite mite mo sabishi ya higashi yama
even trying on my summer kimono lonely... Higashi Mountains
translated by David Lanoue
в новом летнем платье все равно одиноко... горы Хигаши
|
|
|
хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1813. |
[Apr. 13th, 2012|12:38 am] |
.ばらばらと夜永の蚤のきげん哉 bara-bara to yonaga no nomi no kigen kana
thippity thump! the fleas this long night in a fine mood
translated by David Lanoue
скок-поскок -- хороша в эту долгую ночь блошкина жизнь!
|
|
|