хайку. Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1804 |
[Jun. 4th, 2012|10:50 pm] |
菫咲門や夜さへなつかしき sumire saku kado ya yoru sae natsukashiki
violets on the gate-- even at night sweet nostalgia
translated by David Lanoue
сирень у ворот... засыпаю под сладкие воспоминанья
* в оригинале фиалки. скорее всего, они лежат, сохнут на воротах. сезон такой, когда собирают на зиму травы и цветы. у меня, наверное, все совсем по-другому получилось. |
|
|